άσχημος -η -ο Adj.  [aschimos -i -o, asxhmos -h -o]

  Adj.
(477)
  Adj.
(284)
  Adj.
(47)

GriechischDeutsch
Αυτή η διαδικασία μπορεί να τελειώσει με δύο αρκετά διαφορετικούς τρόπους: είτε να καταστήσει εφικτή μια ευρεία ανταλλαγή ενθαρρυντικών ιδεών, τις οποίες εν συνεχεία θα προσπαθήσουν όλοι να εφαρμόσουν στη δική τους χώρα, με κοινές ενδεχομένως πρωτοβουλίες στον νέο τομέα των ηλεκτρονικών συναλλαγών και αυτό το ενδεχόμενο δεν θα ήταν τελικά τόσο άσχημο είτε το Συμβούλιο θα θέλει οπωσδήποτε να ανακοινώσει αποτελέσματα αναφορικά με τη εκχώρηση αρμοδιοτήτων στην Ευρώπη, και θα κατευθυνθούμε προς έναν μεγαλύτερο συγκεντρωτισμό και γραφειοκρατία, δηλαδή ακριβώς στο αντίθετο από αυτό που χρειάζεται.Dieses Vorgehen kann zu zwei völlig verschiedenen Resultaten führen: Entweder wird damit ein umfassender Austausch sehr anregender Gedanken ermöglicht, die anschließend jeder bei sich umzusetzen versucht, wobei in dem neuen Bereich des elektronischen Geschäftsverkehrs eventuell gemeinsame Maßnahmen ergriffen werden könnten, und diese Möglichkeit wäre letztlich gar nicht so schlecht -, oder der Rat möchte unbedingt Ergebnisse der Art vorweisen, daß weitere Zuständigkeiten auf Europa übertragen werden, was noch mehr Zentralisierung und Bürokratie, also genau das Gegenteil dessen bedeuten würde, was eigentlich erforderlich wäre.

Übersetzung bestätigt

Πριν δώσω για 5 λεπτά τον λόγο στον κύριο Bourlanges, θέλω να σας επισημάνω ότι έχουμε ακόμη άπειρα θέματα στη σημερινή ημερήσια διάταξη, και γι' αυτό τον λόγο η παράκλησή μου είναι να τηρήσετε κατά το δυνατόν τους χρόνους αγόρευσης, διαφορετικά θα είμαστε ακόμη εδώ περασμένα μεσάνυχτα, και αυτό θα είναι άσχημο για όλους τους συμμετέχοντες στη συνεδρίαση!Bevor ich Herrn Bourlanges für fünf Minuten das Wort gebe, möchte ich darauf hinweisen, daß wir heute noch eine unendlich lange Tagesordnung haben, und meine Bitte ist deshalb, daß Sie sich, wenn irgendwie möglich, an die Redezeiten halten, sonst wird es nach Mitternacht. Das ist für alle Beteiligten schlecht!

Übersetzung bestätigt

Αυτό σημαίνει ότι θα υπάρξουν αποκλίνοντα συστήματα σε εθνική κλίμακα και αυτό είναι άσχημο γιατί δεν εναρμονίζεται με την εσωτερική αγορά.Dies wird zu unterschiedlichen Systemen auf einzelstaatlicher Ebene führen, was insofern schlecht ist, als dies bedeutet, dass es keinen Binnenmarkt gibt.

Übersetzung bestätigt

Πρόκειται για ένα άσχημο αστείο. Είναι τόσο άσχημο όσο και η αντίληψη του Jean Monet για τον τρόπο με τον οποίο θα πρέπει να εξελιχθεί η Ευρωπαϊκή Ένωση.Der Witz ist schlecht, genauso schlecht wie Jean Monets Auffassung darüber, wie sich die Europäische Union entwickeln sollte.

Übersetzung bestätigt

Αυτή η έκθεση είναι ένα άσχημο κατασκεύασμα της Επιτροπής και αυτού του Κοινοβουλίου.Der vorliegende Bericht ist von der Kommission und von diesem Parlament schlecht vorbereitet worden.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter

Grammatik

  • άσχημος (maskulin)
  • άσχημη (feminin)
  • άσχημο (neutrum)


Griechische Definition zu άσχημος -η -ο

άσχημος, επίθ.· άσκημος.

1)
α) Δύσμορφος:
(Eρωτόκρ. B´ 549
β) παραμορφωμένος, αλλοιωμένος (από θάνατο ή άλλη αιτία):
(Aλφ. (Μπουμπ.) II 42).
2)
α) Δυσάρεστος, δυσμενής:
άσχημα μαντάτα (Eρωτόκρ. Δ´ 1224 κριτ. υπ.
β) (προκ. για λόγια) προσβλητικός, υβριστικός:
(Mαχ. 25018
γ) (προκ. για πράξη) άπρεπος, αισχρός, άνομος:
(Διγ. Άνδρ. 35214).
3) Oικτρός, φρικτός:
τη ζωή τως μ’ άσκημο θάνατο να τη χάσου; (Zήν. B´ 308).
4) (Προκ. για θηρίο) άγριος, αιμοβόρος:
(Zήν. A´ 102).
5) (Προκ. για ηθικό παράπτωμα) σοβαρός:
άσχημον αμάρτημαν, ώσπερ εμοιχείαν (Aσσίζ. 16230).
6) Kακός, εσφαλμένος:
εις τους στίχους μου … είτι σφαλτόν και άσχημον ευρίσκεις να το σάζεις (Aχέλ. 62).
7) (Προκ. για ρούχα) παλιός· φθαρμένος:
(Σαχλ. A´ PM 72).
8) Aδύνατος, κακόμοιρος:
(Διδ. Σολομ. P 127).
9) (Προκ. για δάκρυα, για να δηλωθεί έντονη λύπη):
(Στάθ. A´ 110).
Tο ουδ. ως ουσ. = ασχημία, ανήθικη πράξη:
(Aσσίζ. 1632-3).
[μτγν. επίθ. άσχημος. H λ. και ο τ. και σήμ.]
[...]

http://www.greek-language.gr

Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback